Saterfriesisches Wörterbuch
  Info

äärm

1. arm: 1.1 hie rakt fuul an do Äärme ou : er gibt viel an die Armen ab. 1.2 wan man dä‘n Dood koopje kude, dan stoorwen bloot do Äärme : wenn man den Tod kaufen könnte, dann stürben nur die Armen.

as

1. wie: 1.1 so äärm as ‘‘n Luus : so arm wie eine Laus. 1.2 as dumie, so iek die : wie du mir, so ich dir. 1.3 du koast et kriege, so as du et häbe wolt : du kannst es kriegen, wie du es haben willst. 2. (nach einem Komparativ) als: hie is gratter as iek : er ist größer als ich. 3. in der Eigenschaft als: hie oarbaidet as Polier : er arbeitet als Polier. 4. außer: nit een fon do Liede waas deer as Jan : nicht eines der Mitglieder war da außer Jan. 5. als ob/wenn: hie died, as hied hie neen Tied foar uus : er tat, als ob er keine Zeit für uns hätte. 6. dass... nicht/kein: deer is naan Pot so skeeuw, as deer ‘‘n Däksel ap paset : kein Topf ist so schief, dass kein Deckel darauf passt.

dät

1. dass: du waast, dät iek kume : du weißt, dass ich komme. 2. so... dass; sodass: iek moaste deer so loange juun anbale, dät iek ju Tunge druuch in dä‘n Hoals hiede : ich musste so lange dagegen anreden, dass ich die Zunge trocken im Halse hatte. 3. damit: wie nieme two Äksen, dät wie dä‘n Boom gau deelkriege konnen : wir nehmen zwei Äxte, damit wir den Baum schnell fällen können. 4. weil: iek toachte, hie waas äärm, dät hie so gemeen ounleken waas : ich dachte, er sei arm, weil er so schäbig angezogen war.

deerbie, deer... bie

1. teilnehmend, an etwas beteiligt sein: 1.1 bee/ dät Eedgreeuwen waas hie deer mee bee/ : am Torfgraben war er mit beteiligt. 1.2 deer blift hie äärm bee/ : bei dieser Tätigkeit, Existenz wird er arm bleiben. 1.3 hie waas deer ook mee bee/ : er war auch anwesend, auch beteiligt. 2. in der Nähe; nahe bei einer Sache: die Boom is umefalen, un ju Ladere liech deerbie : der Baum ist umgefallen, und die Leiter lag in der Nähe. 3. bei dieser Sache, bei dieser Angelegenheit: die Wiend waas ousakked, un iek häbe mie deer niks bee/ toacht : der Wind war abgeflaut, und ich habe mir nichts dabei gedacht. 4. hinzu: ju Tied ap See häbe iek deerbierekend : die Zeit auf See habe ich hinzugerechnet. 5. gleichzeitich, wäch?hrenddessen, im Verlaufe von: hie is ook noch deerbie, do Kuffere tou pakjen : er ist auch noch dabei, die Koffer zu packen. 6. außerdem: deer is noch wäch?t bee/ passierd : außerdem ist noch etwas passiert.

Häärkumen, dät

1. Abkunft, Herkunft, Abstammung: 1.1 dät sunt Ljudene fon neen besunder Häärkumen: das sind Menschen gemeiner Herkunft, niederen Standes. 1.2 fon äärm, gemeen, litjet Häärkumen: aus einfachen Verhältnissen stammend. 1.3 hie stamt/is fon beter Häärkumen: er ist von besserer Herkunft. 1.4 uur sien Häärkumen wol hie nit jädden bale: er redet nicht gerne über seine Herkunft.

koold (kaller, kooldste)

1. kalt: 1.1 wan et koold is, is et beter in ‘‘n oold Huus as buppe ap ‘‘n ‘näi : wenn es kalt ist, ist es besser in einem alten Haus als oben auf einem neuen. 1.2 Kop koold, Fäite woorm, moaket dä‘n bääste(‘n) Dokter äärm : Kopf kalt, Füße warm, macht den besten Doktor arm. 1.3 dät Koolde Fjuur : Blutvergiftung, Gangrä‘n. 1.4. Koolde Bround : Gangrä‘n. 1.5 koold stale : kühlen, kalt stellen. 1.6 ‘‘n Koolden : Fröstler, Fröstling. 2. (Kinderspiel) zu weit von dem gesuchten Gegenstand entfernt: nu bääst du gjucht koold! : jetzt bist du richtig auf dem Holzweg!

Säärkenmuus, -muze, ju

Kirchenmaus: hie is so äärm as ‘n Säärkenmuus: er ist so arm wie eine Kirchenmaus.

twisketruch

1. zwischendurch; inzwischen, mittlerweile: 1.1 twisketruch is hie deer äärm bee/ wuden : mittlerweile ist er arm dabei geworden. 1.2 twisketruch boalde hie mäd uus Bääsje : zwischendurch redete er mit unserer Oma.

uunmundich

1. wehrlos, hilflos: ‘‘n uunmundich Bäiden : 1.1 ein hilfloses Kind. 1.2 Kleinkind: et is spietelk, dät ‘‘n äärm, uunmundich Bäiden so fuul Piene Liede mout : es ist bedauerlich, dass ein armes Kleinkind so viel Schmerz erleiden muss. 2. unbeschreiblich, gewaltich, außergewöhnlich: 2.1 dät waas ‘‘n uunmundich grote Säärke : das war eine unbeschreiblich große Kirche. 2.2. hie häd uunmundich grote Fäite : er hat außerordentlich große Füße. 2.3 et waas ‘‘n uunmundich flugge Bielde : es war ein unbeschreibich schönes Bild. 3. wuchtich; schwer und massig: dät is ‘‘n uunmundich Wieuwmoanske : das ist eine schwere, massige Frau. 4. beängstigend, furchterregend, schrecklich: in dät Huus fon do Noabere is ‘‘n uunmundigen Bround uutbreken : in dem Hause unserer Nachbarn ist ein schrecklicher Brand ausgebrochen. 5. im Überfluss: et roate uunmundich fuul ieten un Drinken : es gab Essen und Trinken im Überfluss.

wieswäide

1. gewahr werden, gewahren: eerst wäch?t leter wuud iek ju Betjudenge fon sien Woude wies : erst später wurde ich der Bedeutung seiner Worte gewahr. 2. bemerken: iek wuud wies, dät die Koaster sin Moantel ferjeten hiede : ich bemerkte, dass der Lehrer seinen Mantel vergessen hatte. 3. erfahren, erleben: hie häd sien Fermugen truchbroacht; un nu is hie wieswuden, wo et lapt, wan man äärm is : er hat sein Vermögen durchgebracht; und jetzt hat er erfahren, wie es läuft, wenn man arm ist. dät bä‘n iek eerst dälich wieswuden : das habe ich erst heute erfahren. 3.3 wie konnen ju Uurseke wäch?il fon hier wieswäide: wir können die Ursache wohl von ihr erfahren. 4. begreifen: iek kon nit wieswäide, wäch?t hie wol: ich kann nicht begreifen, was er will.

äärmzoalich

armselig.

äärmzelich

armselig.

äärmoudich

ärmlich.

äärmelk

ärmlich.

äärmje

arm machen: Missegungen un Almosenreken äärmet nemens : der Besuch der Messe und das Spenden von Almosen machen niemanden arm.

Äärmenfoogd, -e, die

Armenvogt; Armenbeamter, ein traditionelles Amt im Saterland.

Äärmenfoar, -e, die

Armenvogt.

Äärm(en)skien, -e, die

1. amtliche Bescheinigung, dass man mittellos ist. 2. (bildlich) Armutszeugnis: dät is ‘n Äärmenskien, dät nit moor Seelter sik foar hiere Sproake iensätte: es ist ein Armutszeugnis, dass sich nicht mehr Saterfriesen für ihre Sprache einsetzen.

Äärmhuus, -huze, dät

Armenhaus: du kumst noch in t Äärmhúus, wan du dien Jeeld so uutrakst: du kommst noch ins Armenhaus, wenn du dein Geld so ausgibst. → Gasthuus

Äärmoud, -e, die

Armut.

Äärme, -n, ju

Armenkasse: hie kricht fon de Äärme : er bezieht seinen Lebensunterhalt von der Armenkasse.

kloorwäide

fertig werden; sich durchsetzen: in ju Tied ätter dä‘n twäide Oorloch häbe uus Oolden un Grootoolden mäd Smoacht, Äärmoud un Fertwieuwelnge kloorwäide moast : in der Zeit nach dem zweiten Kriech haben unsere Eltern und Großeltern mit Hunger, Armut und Verzweiflung fertig werden müssen.

Plage, -n, die/ju

1. (Torf, Rasen, Heide, Moor) Sode: Plagen stete: Soden stechen. 2. Erdscholle mit Graswuchs: fon Äärmoud häbe jo Soden baand: vor Armut haben sie Erdschollen gebrannt. → Plagge

spoarje

1. sparen: 1.1 dät Häben kumt fon Spoarjen un Woarjen : Sparen und Wahren sichern/sichert den Besitz. 1.2 spoar in de Tied, dan hääst du wäch?t in de Nood : spare jetzt, dann hast du etwas in Zeiten der Not. 1.3 spoarjen, wan man wäch?t häd, un spoarjen, wan man niks häd, is aaltied Äärmoud : sparen, wenn man etwas hat, und sparen, wenn man nichts hat, ist immer Armut. 2. schonen: sjuch tou, dät du dien sere Been spoarst : siehe zu, dass du dein krankes Bein schonst. [afrs. sparia]

Loatserus, die

Lazarus: dät is ‘n äärmen Loatserus: das ist jemand, der kränklich und/oder arm ist.